Comment transformer une ruelle sordide en un magnifique parc

如何把一条平凡的小路改造成一个美丽的公园

20 juin 2013 14h51 | Marco Fortier | Le blogue urbain
L'affreuse ruelle est devenue un parc bordé d'arbres, de bancs publics et de jolis lampadaires, où les enfants jouent, où les personnes âgées prennent une marche, où se côtoient vélos, voitures et piétons.
Photo : Jacques Nadeau Le DevoirL’affreuse ruelle est devenue un parc bordé d’arbres, de bancs publics et de jolis lampadaires, où les enfants jouent, où les personnes âgées prennent une marche, où se côtoient vélos, voitures et piétons.
C’était une immense et affreuse ruelle. Triste, grise, sans arbres. Les gens abandonnaient là leurs vieux matelas, leurs vieux frigos tout rouillés. En plus, cette vaste surface bétonnée attirait les rayons du soleil et devenait un véritable four durant les chaudes journées d’été.
这是一个巨大的和可怕的胡同。悲伤,灰色,没有树木。人们抛弃了他们的旧床垫,生锈的旧冰箱。此外,这片广袤的混凝土表面吸引了太阳(热能),在炎热的夏天,成为一个真正的烤箱。
Bref, ce bout du quartier Saint-Henri, dans le Sud-Ouest de Montréal, représentait ce que la ville a de pire à offrir.
简单地说,St-Henri社区坐落在Montreal的西南面,代表了这个城市最糟糕的一面。
Plus maintenant. L’affreuse ruelle est devenue un parc bordé d’arbres, de jolis lampadaires et bientôt de bancs publics, où les enfants jouent, où les personnes âgées se promènent, où se côtoient vélos, voitures et piétons. Bientôt, il y aura même un potager.
现在,这条小道已经转变成一个绿树成荫的公园,有路灯,也有座椅,是孩子们玩耍的地方,也是老人们散步的地方,结合了行人,自行车,以及汽车。稍后,还会变成花园。
Ce lieu dont je vous parle, c’est le woonerf Saint-Pierre. Le quoi? Woonerf, vous dites? Exactement. Woonerf. Ce mot nous vient des Pays-Bas pour désigner, justement, un ancien lieu bétonné auquel on a donné une âme.
我们讨论的这个地方 woonerf Saint-Pierre. “Woonerf”是什么意思?这个单词源于荷兰语,用于描述精确地,象征着被水泥覆盖的地方却拥有自己的灵魂。
C’est ici, dans le vieux quartier Saint-Henri, qu’on a aménagé le premier woonerf à Montréal. Et c’est un succès. Un bel exemple d’aménagement urbain tout simple, à petite échelle, relativement peu coûteux — 1,9 million de dollars, financé par la Ville et par le gouvernement du Québec. Un aménagement «songé», planifié, par des gens de la Ville qui connaissent leur affaire, et qui ont mis les citoyens dans le coup en écoutant ce qu’ils ont à dire, et en proposant un projet qui répond à leurs besoins.
在这里,古老的St-Henri社区,我们第一次在Montreal成功的引入了“Woonerf”这个概念。同时也是一个成功的城市发展的典范,小规模,相对便宜-190万加币,主要来自市政府和省政府的资助。是一个倾听社区居民心声,了解社区,并且基于社区自身需求的发展项目。
Sous le woonerf, il y a l’ancien collecteur Saint-Pierre, une rivière où se déversaient les eaux usées de la Ville. Nos amis de Spacing Montreal en ont déjà parlé. Au siècle dernier, la rivière a été tout simplement recouverte de béton, sans aucune autre intention que de boucher un trou. C’était ça, l’urbanisme, dans l’ancien temps. Surtout dans un quartier pauvre comme Saint-Henri…
根据woonerf,一条河从城市废水流入。在上个世纪,这条河被混凝土覆盖,没有其他的意图,而不是堵塞的孔。这就是旧时代的规划。特别是在贫困社区,如同St-Henri…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s